Back To The Future Ganzer Film Deutsch
Okay, mal ehrlich. Wir alle lieben Zurück in die Zukunft. Aber muss es wirklich immer "Back To The Future Ganzer Film Deutsch" sein?
Ich habe da so eine Theorie…
…und sie ist vielleicht ein bisschen kontrovers. Aber hört mal zu: Manchmal, nur manchmal, finde ich die deutsche Synchronisation… suboptimal. Ja, ich habe es gesagt!
Bevor jetzt alle empört ihre Fluxkompensatoren zücken: Ich verstehe es. Nostalgie ist ein mächtiges Ding. Wir sind mit Marty, Doc und Biff in ihren deutschen Stimmen aufgewachsen. Das ist Teil unserer Kindheit.
Aber trotzdem… gibt es da nicht diesen kleinen, nagenden Zweifel? Ist die Originalversion, mit Michael J. Fox und Christopher Lloyd, nicht einfach… authentischer?
Die Sache mit den Witzen
Viele Witze verlieren in der Übersetzung einfach ihren Biss. Da werden Nuancen verfälscht, Wortspiele gehen verloren. Und plötzlich lacht man nicht mehr mit, sondern nur noch über eine missglückte Übersetzung.
"Grosser Gott!" klingt einfach nicht so cool wie "Great Scott!". Sorry, liebe Synchronsprecher.
Und überhaupt: Kennen wir nicht alle dieses Gefühl, wenn ein Filmheld auf Deutsch etwas sagt, was sich im Englischen viel lässiger anhört? Es ist, als würde man versuchen, Elvis Presley mit einem Akkordeon zu covern.
Die Emotionalität
Auch die emotionale Tiefe eines Schauspielers kann in der Synchronisation verloren gehen. Die kleinen Gesten, die feinen Gesichtsausdrücke, die Intonation der Stimme – all das trägt dazu bei, eine Figur lebendig zu machen.
Wenn dann aber jemand anderes diese Emotionen nachsprechen muss, geht oft etwas verloren. Es ist wie ein Gemälde, das kopiert wird – die Farben sind ähnlich, aber die Seele fehlt.
Klar, es gibt Ausnahmen!
Bevor ich hier als absoluter Synchronisations-Hasser abgestempelt werde: Es gibt natürlich auch fantastische deutsche Synchronisationen. Einige Sprecher sind absolute Meister ihres Fachs und verleihen den Figuren sogar noch eine zusätzliche Dimension.
Aber bei Zurück in die Zukunft? Ich bin mir nicht sicher. Vielleicht liegt es daran, dass die Originale so ikonisch sind. Vielleicht liegt es daran, dass ich Michael J. Fox einfach lieber im Originalton höre.
Vielleicht bin ich auch einfach nur ein hoffnungsloser Fall, der alles im Original sehen will. Wer weiß?
Lasst uns diskutieren!
Also, was denkt ihr? Bin ich komplett verrückt? Ist "Back To The Future Ganzer Film Deutsch" eine heilige Kuh, die man nicht antasten darf? Oder gibt es da draußen noch andere, die heimlich denken, dass die Originalversion einfach unschlagbar ist?
Ich bin gespannt auf eure Meinungen! Und falls ihr mich jetzt steinigen wollt: Bitte nicht mit zu schweren Steinen. Ich bin ja schon still.
Aber im Ernst: Egal, ob ihr die deutsche oder die Originalversion bevorzugt – Hauptsache, ihr habt Spaß beim Anschauen dieses Filmklassikers. Und wer weiß, vielleicht probiert ihr ja mal die andere Version aus. Vielleicht werdet ihr ja überrascht.
Und noch etwas: Vergesst nicht, euren Fluxkompensator regelmäßig zu warten! Man weiß ja nie, wann man ihn mal wieder braucht.
P.S.
Ich habe gerade gemerkt, dass ich den ganzen Artikel über die deutsche Synchronisation von Zurück in die Zukunft geschrieben habe, ohne einmal "Zeitreise" zu erwähnen. Das ist doch irgendwie Ironie, oder?
