page hit counter

Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation


Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation

Okay, Leute, mal Hand aufs Herz. Habt ihr diesen Spruch schon mal gehört: "Chi va piano va sano e va lontano"? Klingt schnieke, oder? Ist Italienisch. Und soll angeblich sowas heißen wie: Wer langsam geht, geht gesund und weit. Oder so ähnlich. Aber mal ehrlich...

Meine unpopuläre Meinung dazu?

Bullshit. Sorry, musste raus. Ich weiß, ich weiß, das klingt jetzt total respektlos gegenüber den alten italienischen Weisheiten. Aber ich finde, dieses "langsam, langsam"-Gedöns ist total überbewertet.

Klar, Stress ist doof. Burnout ist noch doofer. Und niemand will mit 90 im Altersheim sitzen und sich wünschen, er hätte mehr Zeit mit seinen Enkeln verbracht. Aber das heißt doch nicht, dass man wie eine Schnecke durchs Leben kriechen muss!

Der Mythos der Langsamkeit

Ich behaupte mal, dass die meisten Leute, die diesen Spruch zitieren, ihn benutzen, um ihre eigene Trägheit zu rechtfertigen. "Ach, ich mach das später. Chi va piano va sano e va lontano, weißt du?" Nee, weiß ich eben nicht! Vielleicht bleibst du einfach liegen und kommst nie ans Ziel!

Ich meine, überlegt mal: Wer hat denn die Welt verändert? Waren das die, die gemütlich am Ufer saßen und aufs Meer starrten? Oder waren das die, die die Segel gesetzt und das Risiko in Kauf genommen haben? Ich tippe eher auf Zweiteres.

Wer langsam geht, kommt vielleicht ans Ziel. Aber wer rennt, ist schon längst da und hat sich ein Eis verdient.

Und natürlich, es gibt Ausnahmen. Wenn man eine komplizierte Operation durchführt, sollte man vielleicht nicht gerade versuchen, einen neuen Geschwindigkeitsrekord aufzustellen. Und wenn man ein soufflé backt, ist Geduld wahrscheinlich wirklich eine Tugend. Aber im Großen und Ganzen finde ich, dass ein bisschen mehr "Gas geben" nicht schaden kann.

Ich will ja nicht sagen, dass man sich komplett verausgaben soll. Aber ein bisschen mehr Ehrgeiz, ein bisschen mehr Mut, ein bisschen mehr Risiko – das kann doch nicht schaden, oder?

Die "Sano"-Komponente: Gesundheit!

Okay, ich gebe zu, der "sano"-Teil des Spruchs ist nicht ganz von der Hand zu weisen. Gesundheit ist wichtig. Niemand will sich mit 30 schon fühlen wie 80. Aber das heißt doch nicht, dass man ein asketisches Leben führen muss!

Ich kann mich auch gesund ernähren und Sport treiben, ohne dass ich mich deswegen wie ein totaler Langweiler fühle. Man kann auch mit etwas mehr Tempo gesund leben. Vielleicht ist der Schlüssel einfach die Balance.

Das "Va Lontano"-Dilemma

Und dann ist da noch das "va lontano". Weit kommen. Aber was bedeutet das überhaupt? Bedeutet das, dass ich mit 80 auf meinem Schaukelstuhl sitze und mir denke: "Wow, ich bin wirklich weit gekommen, weil ich immer alles langsam gemacht habe!"?

Ich glaube, für die meisten Leute bedeutet "weit kommen" mehr als nur lange leben. Es bedeutet, etwas zu erreichen, etwas zu bewirken, etwas zu hinterlassen. Und das geht oft nicht, wenn man immer nur auf der Bremse steht.

Ich persönlich will lieber ein kurzes, aufregendes Leben führen, in dem ich meine Träume verwirklicht habe, als ein langes, langweiliges Leben, in dem ich immer nur auf Nummer sicher gegangen bin. Und ich glaube, da bin ich nicht allein.

Fazit: Leben ist kein Marathon (oder doch?)

Vielleicht ist das Problem, dass wir Leben als Marathon sehen. Aber vielleicht ist es eher wie eine Achterbahnfahrt. Mit Höhen und Tiefen, mit schnellen Kurven und langsamen Steigungen. Und manchmal muss man einfach den Mut haben, sich anzuschnallen und loszulegen.

Also, liebe Freunde, vergesst Chi va piano va sano e va lontano. Zumindest manchmal. Manchmal muss man einfach mal aufs Gaspedal treten und schauen, was passiert. Vielleicht ist es ja der beste Fehler, den ihr jemals machen werdet.

Und falls ihr doch lieber langsam gehen wollt: Bitte, tut das! Aber beschwert euch nicht, wenn ich euch überhole.

Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation Chi va Piano va Sano e va Lontano: Traduzione in Inglese - YouTube
www.youtube.com
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation Chi va piano, va sano e va lontano
www.pinterest.com
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation Chi va piano va sano e va lontano
www.pinterest.com
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation Fortnite_CHI VA PIANO VA SANO E VA LONTANO - YouTube
www.youtube.com
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation "chi va piano va sano e va lontano" par Paloma Faugère — KissKissBankBank
www.kisskissbankbank.com
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation chi va piano va sano e va lontano - YouTube
www.youtube.com
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation "Chi va piano va sano e va lontano" Poster for Sale by MaddaMom | Redbubble
www.redbubble.com
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation Chi va piano, va sano e va lontano. | Italian quotes, Italian words
www.pinterest.com
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation Xeud - Pacific Drive: Chi va piano va sano e va lontano
xeud.it
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation Riapertura dei parchi. Chi va piano, va sano e va lontano | lugano.ch
www.lugano.ch
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation CHI VA PIANO VA SANO E VA LONTANO 🐢 #italianshortstories #
www.youtube.com
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation Chi va piano va sano e va lontano! – AARDT
www.archividonneticino.ch
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation Pierina Paganelli: chi va piano va sano e resta lontano - YouTube
www.youtube.com
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation Chi va piano va sano e va lontano: Significato, Origine e
frasivita.it
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation USB Pubblico Impiego - Coordinamento Nazionale Vigili del Fuoco: CHI VA
vigilidelfuoco.usb.it
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation Chi va piano, va sano e va lontano | Citation
www.pinterest.fr
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation CHIODO SC(HI)ACCIA CHIODO: Chi va piano va sano e va lontano
italiaeoisagunt.blogspot.com
Chi Va Piano Va Sano E Va Lontano Translation "Chi va piano va sano e va lontano" - "Ko ide kroz život polako, ide
www.youtube.com

ähnliche Beiträge: