page hit counter

Etre En Train De Faire


Etre En Train De Faire

Hallo und herzlich willkommen! Planen Sie einen Trip nach Frankreich oder sind Sie vielleicht sogar schon mitten in Ihrem Aufenthalt? Dann ist es gut, ein paar nützliche französische Ausdrücke zu kennen, die Ihnen helfen, sich im Alltag besser zu verständigen. Einer dieser Ausdrücke ist: Être en train de faire. Keine Sorge, er ist einfacher zu verstehen und anzuwenden, als er vielleicht klingt! In diesem Guide erkläre ich Ihnen alles, was Sie über diese praktische Redewendung wissen müssen.

Was bedeutet "Être en Train de Faire"?

Ganz einfach gesagt, bedeutet Être en train de faire so viel wie "gerade dabei sein, etwas zu tun". Es ist die französische Art zu sagen, dass eine Handlung im Moment des Sprechens stattfindet. Denken Sie an das englische "to be in the process of doing something" oder an die Verlaufsform im Deutschen ("gerade am Essen sein", "gerade am Lesen sein").

Die Struktur ist immer gleich:

Être (konjugiert) + en train de + Infinitiv des Verbs

Lassen Sie uns das genauer aufschlüsseln:

  • Être ist das Verb "sein". Es muss konjugiert werden, d.h. an das Subjekt des Satzes angepasst.
  • en train de ist ein fester Bestandteil der Phrase und ändert sich nicht.
  • Infinitiv des Verbs ist die Grundform des Verbs, das die Handlung beschreibt.

Wie man "Être en Train de Faire" konjugiert und anwendet

Das Wichtigste ist, das Verb être korrekt zu konjugieren. Hier ist eine kurze Wiederholung:

  • Je suis (Ich bin)
  • Tu es (Du bist)
  • Il/Elle/On est (Er/Sie/Man ist)
  • Nous sommes (Wir sind)
  • Vous êtes (Ihr seid/Sie sind)
  • Ils/Elles sont (Sie sind)

Hier sind einige Beispiele, wie man die Phrase in vollständigen Sätzen verwendet:

  • Je suis en train de manger. (Ich bin gerade am Essen.)
  • Tu es en train de lire un livre. (Du bist gerade dabei, ein Buch zu lesen.)
  • Il est en train de regarder la télévision. (Er ist gerade dabei, fernzusehen.)
  • Elle est en train de chanter. (Sie ist gerade am Singen.)
  • Nous sommes en train de travailler. (Wir sind gerade am Arbeiten.)
  • Vous êtes en train d'écouter de la musique. (Ihr hört gerade Musik/Sie hören gerade Musik.)
  • Ils sont en train de jouer au football. (Sie sind gerade am Fußballspielen.)
  • Elles sont en train de préparer le dîner. (Sie sind gerade dabei, das Abendessen vorzubereiten.)

Beispiele im Kontext

Stellen Sie sich vor, Sie rufen einen Freund an:

"Salut Marie, ça va?" (Hallo Marie, wie geht's?)
"Salut Pierre! Ça va, mais je suis en train de cuisiner. Je te rappelle plus tard?" (Hallo Pierre! Mir geht's gut, aber ich bin gerade am Kochen. Kann ich dich später zurückrufen?)

Oder Sie beobachten Kinder auf einem Spielplatz:

"Regarde! Ils sont en train de s'amuser." (Schau! Sie haben gerade Spaß.)

Vielleicht sind Sie in einem Café:

"Pardon, Monsieur, est-ce que vous êtes en train d'utiliser cette table?" (Entschuldigen Sie, Sir, benutzen Sie gerade diesen Tisch?)

Warum ist "Être en Train de Faire" nützlich für Reisende?

Diese Phrase ist extrem nützlich, weil sie Ihnen erlaubt, auf natürliche Weise über das zu sprechen, was im Moment passiert. Das kann in vielen Situationen hilfreich sein:

  • Um zu erklären, warum Sie etwas gerade nicht tun können: "Je suis en train de travailler, je ne peux pas sortir maintenant." (Ich bin gerade am Arbeiten, ich kann jetzt nicht ausgehen.)
  • Um jemanden zu fragen, ob er gerade beschäftigt ist: "Est-ce que tu es en train de faire quelque chose d'important?" (Bist du gerade mit etwas Wichtigem beschäftigt?)
  • Um eine Situation zu beschreiben, die Sie gerade beobachten: "Il est en train de pleuvoir." (Es regnet gerade.)
  • Um zu signalisieren, dass Sie etwas gerade tun und nicht gestört werden möchten: (Natürlich sollte man das höflich formulieren!)

Alternativen zu "Être en Train de Faire"

Obwohl Être en train de faire sehr gebräuchlich ist, gibt es auch andere Möglichkeiten, die gleiche Bedeutung auszudrücken. Diese sind aber oft etwas weniger präzise:

  • Verwendung des Verbs mit "en ce moment": "Je mange en ce moment." (Ich esse gerade im Moment.) Das ist etwas umständlicher und wird nicht so oft benutzt.
  • Einfache Verwendung des Verbs im Präsens, wenn der Kontext klar ist: "Je mange." (Ich esse.) Der Kontext muss aber klar sein, dass es sich um eine Handlung handelt, die im Moment stattfindet. Es könnte auch bedeuten "Ich esse (generell)".

Être en train de faire ist die eleganteste und präziseste Art, die Verlaufsform im Französischen auszudrücken.

Häufige Fehler und wie man sie vermeidet

Der häufigste Fehler ist, die Konjugation von être zu vergessen oder falsch zu machen. Achten Sie also besonders darauf, das Verb korrekt an das Subjekt anzupassen.

Ein weiterer Fehler ist, die Präposition "de" wegzulassen. Es heißt immer en train *de* faire, niemals nur "en train faire".

Schließlich sollten Sie darauf achten, dass nach "de" ein Vokal folgt. In diesem Fall wird "de" zu "d'". Zum Beispiel: "Je suis en train d'écouter de la musique."

Fazit

Être en train de faire ist ein unverzichtbarer Ausdruck für alle, die Französisch lernen oder eine Reise nach Frankreich planen. Er ist einfach zu lernen und unglaublich nützlich, um über Handlungen zu sprechen, die im Moment stattfinden. Mit ein wenig Übung werden Sie ihn bald ganz natürlich in Ihre Gespräche einbauen können. Bon courage et amusez-vous bien avec la langue française! (Viel Erfolg und viel Spaß mit der französischen Sprache!)

Zusätzliche Tipps für Ihren Aufenthalt in Frankreich

Neben sprachlichen Kenntnissen gibt es noch viele andere Dinge, die Ihren Aufenthalt in Frankreich angenehmer machen können. Informieren Sie sich über die lokalen Gepflogenheiten, probieren Sie die regionale Küche und seien Sie offen für neue Erfahrungen. Und vergessen Sie nicht, ein paar grundlegende Höflichkeitsfloskeln zu lernen – ein einfaches "Bonjour" und "Merci" können Wunder wirken!

Etre En Train De Faire Expression : être en train de
id.pinterest.com
Etre En Train De Faire Être en train de - venir de pratique…: Français FLE fiches pedagogiques
fr.islcollective.com
Etre En Train De Faire 15 Être en train de Français FLE fiches pedagogiques pdf
fr.islcollective.com
Etre En Train De Faire Être en train de - Le présent contin…: Français FLE fiches pedagogiques
fr.islcollective.com
Etre En Train De Faire Être en train de | A Cup of French | Learn french, Teaching french
www.pinterest.com
Etre En Train De Faire Être en train de | A Cup of French
acupoffrench.com
Etre En Train De Faire 15 Être en train de Français FLE fiches pedagogiques pdf
fr.islcollective.com
Etre En Train De Faire Être en train de | A Cup of French
acupoffrench.com
Etre En Train De Faire VENIR DE - ÊTRE EN TRAIN DE | French expressions, L'enseignement du
www.pinterest.fr
Etre En Train De Faire Le français avec Madame Tessier: 46 - Venir de, être en train de, être
lefrancaisavecmadametessier.blogspot.com
Etre En Train De Faire Présent continu (etre en train de faire qch) | Le français par skype
skypeprof.ru
Etre En Train De Faire "être en train de & venir de faire qc" - einfach erklärt - YouTube
www.youtube.com
Etre En Train De Faire Être en train de faire quelque chose…: Français FLE fiches pedagogiques
fr.islcollective.com
Etre En Train De Faire Venir de ou être en train de pratiqu…: Français FLE fiches pedagogiques
fr.islcollective.com
Etre En Train De Faire 1 Être en train de, Guide de grammaire, Pratique de la gramm…
fr.islcollective.com
Etre En Train De Faire « En train » ou « entrain » ? - Orthographe
www.lalanguefrancaise.com
Etre En Train De Faire Être en train de - Level 3 - French Grammar - YouTube
www.youtube.com
Etre En Train De Faire Qu'est-ce qu'ils sont en train d…: Français FLE fiches pedagogiques pdf
fr.islcollective.com

ähnliche Beiträge: