Frankie Goes To Hollywood Relax Deutsche übersetzung
Okay, Leute, haltet euch fest! Wir begeben uns auf eine musikalische Zeitreise, eine Reise, die uns direkt in die 80er katapultiert, in eine Welt voller Schulterpolster, Neonfarben und einer Band, die die Welt im Sturm eroberte: Frankie Goes To Hollywood! Und rate mal, was? Es geht um ihren größten Hit, der so explosiv war, dass er fast verboten wurde: "Relax".
Was zum Teufel bedeutet "Relax" überhaupt?
Gute Frage! Und die Antwort ist... nun, das ist ein bisschen kompliziert. Oder vielleicht auch nicht. Stell dir vor, du bist auf einer Party. Nicht irgendeine Party, sondern eine Party, auf der die Musik so laut ist, dass du deine eigenen Gedanken nicht mehr hören kannst, und die Leute so ausgelassen sind, dass du dich fragst, ob sie irgendetwas in ihren Drinks haben. Und dann kommt dieser Song, "Relax", und plötzlich... ja, plötzlich wird alles... nun, entspannter. Aber auf eine sehr aufgeladene, energiegeladene Art und Weise.
Man könnte sagen, der Song ist eine Aufforderung, loszulassen. Die Hemmungen fallen zu lassen. Den inneren Schweinehund zu überwinden. Oder, um es mit den Worten der Band selbst zu sagen: "Don't do it, when you want to suck to it, chew it, do it!". Häää? Ja, genau! Die Texte sind absichtlich vage und interpretationsbedürftig, was natürlich nur noch mehr zur Kontroverse beigetragen hat.
Die Deutsche Übersetzung: Eine Herkulesaufgabe?
Jetzt wird's knifflig. Wie übersetzt man ein Lied, das so voller Doppeldeutigkeiten, Anspielungen und reiner Energie ist? Wie fängt man die Essenz von "Relax" in einer anderen Sprache ein? Die Antwort: Es ist verdammt schwer! Eine direkte, wortwörtliche Übersetzung würde dem Song einfach nicht gerecht werden. Es würde die ganze Magie, den ganzen Witz und die ganze Provokation zunichte machen.
Stell dir vor, du versuchst, einen Witz zu erklären. Der Witz selbst mag lustig sein, aber sobald du anfängst, ihn zu analysieren und zu erklären, verliert er seinen Reiz. Genauso ist es mit "Relax". Der Song lebt von seiner Atmosphäre, seinem Rhythmus und seiner schieren Dreistigkeit. Eine Übersetzung, die versucht, alles zu erklären, würde ihn nur kaputt machen.
Keine offizielle Übersetzung? Macht nichts!
Soweit ich weiß, gibt es keine offizielle deutsche Übersetzung von "Relax". Und ehrlich gesagt, das ist wahrscheinlich auch gut so. Denn lass uns ehrlich sein, wer braucht schon eine Übersetzung, wenn man den Song einfach fühlen kann? Die Musik, der Beat, die Stimme von Holly Johnson – all das spricht für sich. Es ist eine universelle Sprache, die jeder versteht, egal welche Sprache er spricht.
Aber natürlich hindert uns das nicht daran, ein bisschen herumzuspielen und uns selbst an einer Übersetzung zu versuchen. Nur zum Spaß, versteht sich! Wie wäre es mit:
"Entspann dich, tu es, wenn du es willst, saug dran, kau es, tu es!" wird zu: "Chill mal, mach et, wenn de Bock has, lutsch dran, kau et, mach et!"
Okay, vielleicht nicht so elegant. Aber hey, es fängt zumindest den Geist der Sache ein! Und mal ehrlich, wer würde nicht gerne Frankie Goes To Hollywood in breitem Ruhrpott-Dialekt singen hören?
Warum "Relax" auch heute noch knallt
Fast 40 Jahre sind vergangen, seit "Relax" die Charts erobert hat, und der Song ist immer noch ein Knaller. Warum? Weil er zeitlos ist. Er ist ein Aufruf zur Freiheit, zur Selbstentfaltung und zur Freude am Leben. Und wer kann dazu schon nein sagen?
Also, liebe Leser, lasst uns "Relax" in Ehren halten. Lasst uns die Musik laut aufdrehen, die Tanzfläche unsicher machen und uns einfach mal gehen lassen. Denn wie Frankie Goes To Hollywood schon sagten: "Relax, don't do it!". Oder doch? Entscheidet selbst!
Und falls ihr euch jemals fragt, was "Relax" wirklich bedeutet, dann erinnert euch einfach an diese Worte: Es ist ein Gefühl. Es ist eine Lebenseinstellung. Es ist... nun, es ist einfach Frankie Goes To Hollywood in Reinkultur!
