page hit counter

High Context And Low Context Cultures


High Context And Low Context Cultures

Hallo liebe Reisefreunde! Eure Lisa hier, wieder unterwegs, diesmal mit einem Thema, das mir auf meinen Reisen immer wieder begegnet: Kulturelle Unterschiede. Und zwar nicht nur, ob man jetzt mit Messer und Gabel oder Stäbchen isst, sondern etwas Tiefergehendes: High Context und Low Context Kulturen. Klingt erstmal kompliziert, ist aber eigentlich ganz einfach und super hilfreich, um Fettnäpfchen im Urlaub zu vermeiden!

Was bedeutet das überhaupt: High Context vs. Low Context?

Stellt euch vor, ihr seid auf einem Markt in Marrakesch. Ein Händler bietet euch eine Lampe an. Er redet viel, preist die Lampe in den höchsten Tönen, erzählt von seiner Familie, von der Handwerkskunst, die seit Generationen weitergegeben wird. Er macht euch ein Kompliment und bietet euch Tee an. Er nennt nie direkt einen Preis, sondern fragt eher, was euch die Lampe wert wäre. Das ist High Context Kommunikation in Reinform.

Im Gegensatz dazu, wenn ihr in einem deutschen Supermarkt seid. Ihr nehmt eine Flasche Wasser aus dem Regal, der Preis steht direkt daneben. Keine große Erklärung, keine Verhandlung, klare Fakten. Das ist Low Context Kommunikation.

Der Unterschied liegt also darin, wie viel Information im Gespräch selbst enthalten ist und wie viel man zwischen den Zeilen lesen muss. In High Context Kulturen wird viel implizit kommuniziert, man verlässt sich auf nonverbale Signale, den Kontext, die Beziehung zueinander und geteiltes Wissen. In Low Context Kulturen wird alles sehr direkt und explizit ausgedrückt, damit es möglichst wenig Missverständnisse gibt.

High Context Kulturen: Zwischen den Zeilen lesen lernen

In High Context Kulturen ist es wichtig, Beziehungen aufzubauen und zu pflegen. Vertrauen und Respekt spielen eine große Rolle. Kommunikation ist oft indirekt und subtil. Ein "Ja" kann auch "Vielleicht" oder sogar "Nein" bedeuten, je nach Kontext und Tonfall. Es geht darum, das Gesicht des anderen zu wahren und Konflikte zu vermeiden.

Beispiele für High Context Kulturen sind: Japan, China, Korea, arabische Länder, Lateinamerika und viele Kulturen im Mittelmeerraum.

Was bedeutet das für eure Reise?

  • Seid aufmerksam auf nonverbale Signale wie Körpersprache, Mimik und Tonfall.
  • Baut Beziehungen auf, bevor ihr direkt zur Sache kommt. Ein Smalltalk über Familie oder die lokale Kultur kann Wunder wirken.
  • Seid geduldig und versucht, die Botschaft hinter den Worten zu verstehen.
  • Vermeidet direkte Konfrontation und Kritik.
  • Lernt ein paar grundlegende Höflichkeitsfloskeln in der Landessprache. Das zeigt Respekt und Wertschätzung.

Ich erinnere mich an eine Reise nach Japan. Ich wollte in einem kleinen Restaurant reservieren und fragte direkt nach einem Tisch für zwei Personen. Die Dame am Telefon antwortete sehr freundlich, aber ich hatte das Gefühl, sie zögerte. Später erfuhr ich, dass es in Japan unhöflich ist, direkt nach einer Reservierung zu fragen, wenn man keine Stammkundschaft hat. Man sollte erst nach dem Namen des Restaurants fragen, dann sein Interesse bekunden und erst dann vorsichtig nach einer Reservierung fragen. Ich habe daraus gelernt und versuche seitdem, mich besser in die lokale Kultur einzufühlen.

Low Context Kulturen: Klartext sprechen

In Low Context Kulturen ist Direktheit und Ehrlichkeit sehr wichtig. Kommunikation ist klar, präzise und explizit. Es wird erwartet, dass man sagt, was man meint, und dass man die Fakten auf den Tisch legt. Missverständnisse werden durch klare Ansagen vermieden.

Beispiele für Low Context Kulturen sind: Deutschland, die skandinavischen Länder, die USA, Kanada und Großbritannien.

Was bedeutet das für eure Reise?

  • Seid direkt und präzise in eurer Kommunikation.
  • Scheut euch nicht, Fragen zu stellen, wenn euch etwas unklar ist.
  • Erwartet, dass man euch sagt, was man denkt, auch wenn es nicht immer angenehm ist.
  • Seid pünktlich und haltet euch an Vereinbarungen.
  • Respektiert die Privatsphäre anderer Menschen.

Ich war einmal in Schweden und wollte ein Taxi bestellen. Ich versuchte, höflich und indirekt zu sein, wie ich es aus anderen Kulturen gewohnt war. Der Taxifahrer verstand mich aber überhaupt nicht und fragte mich schließlich genervt, wo ich denn nun genau hinwollte. Ich habe gelernt, dass in Schweden Klartext gefragt ist und man nicht um den heißen Brei herumreden sollte.

Wie man sich anpasst: Tipps für interkulturelle Kommunikation

Das Wichtigste ist, sich bewusst zu sein, dass es diese Unterschiede gibt. Informiert euch vor eurer Reise über die kulturellen Gepflogenheiten eures Reiseziels. Beobachtet die Einheimischen und versucht, ihr Verhalten nachzuahmen. Seid offen, tolerant und respektvoll. Und wenn ihr doch mal ins Fettnäpfchen tretet, entschuldigt euch einfach und lernt daraus.

Hier noch ein paar allgemeine Tipps:

  • Lernt die Landessprache: Auch wenn es nur ein paar grundlegende Wörter sind, zeigt es eure Wertschätzung und hilft euch, besser zu kommunizieren.
  • Beobachtet die Körpersprache: Achte darauf, wie die Menschen sich begrüßen, wie sie Gesten verwenden und wie sie Blickkontakt halten.
  • Stellt Fragen: Wenn ihr etwas nicht versteht, fragt nach. Die meisten Menschen freuen sich, wenn sie helfen können.
  • Seid geduldig: Es kann dauern, bis ihr die kulturellen Unterschiede versteht und euch daran angepasst habt.
  • Habt Humor: Lachen verbindet und hilft, schwierige Situationen zu meistern.

Denkt daran: Reisen bildet! Nehmt die kulturellen Unterschiede als Chance, etwas Neues zu lernen und euren Horizont zu erweitern. Und vergesst nicht, dass es nicht darum geht, welche Kultur "besser" ist, sondern darum, die Vielfalt der Welt zu schätzen und voneinander zu lernen.

Ich hoffe, dieser kleine Einblick in die Welt der High Context und Low Context Kulturen hat euch geholfen. Habt eine tolle Reise und kommt gesund wieder! Eure Lisa!

"Die Welt ist ein Buch, und wer nicht reist, liest nur eine Seite davon." - Augustinus
High Context And Low Context Cultures Communicating In High And Low Context Cultures | Coaching Expatriates®
www.coachingexpatriates.com
High Context And Low Context Cultures High context vs. low-context cultures | PPTX
www.slideshare.net
High Context And Low Context Cultures The High Vs Low Context Culture Continuum: How To Optimise Your
abroadlifestyles.com
High Context And Low Context Cultures High and Low Context Cultures PowerPoint Presentation Slides - PPT Template
www.collidu.com
High Context And Low Context Cultures The Basic Difference Between High-context and Low-context Cultures
www.pinterest.com
High Context And Low Context Cultures Tag: cultural context - Flow
www.flowjournal.org
High Context And Low Context Cultures PPT - Chapter 4: The Role of Culture PowerPoint Presentation - ID:530934
www.slideserve.com
High Context And Low Context Cultures Rob Segers: Low-Context and High-Context Cultures
robsegers.blogspot.com
High Context And Low Context Cultures What Is High Context Culture
quizosteopathy.z4.web.core.windows.net
High Context And Low Context Cultures Understanding Communication Dynamics In High-Context Cultures
portal.glicolife.com
High Context And Low Context Cultures Intercultural communication & feedback: complex, but full of
platzer-huber.de
High Context And Low Context Cultures Communicating In High And Low Context Cultures | Coaching Expatriates®
www.coachingexpatriates.com
High Context And Low Context Cultures 🎉 High context and low context cultures. The Basic Difference Between
keplarllp.com
High Context And Low Context Cultures PPT - Cross Cultural Communication PowerPoint Presentation, free
www.slideserve.com
High Context And Low Context Cultures High and Low Context Cultures PowerPoint Presentation Slides - PPT Template
www.collidu.com
High Context And Low Context Cultures What Is The Difference Between a High-Context and Low-Context Culture
www.pinterest.com
High Context And Low Context Cultures High context vs. low-context cultures | PPTX
www.slideshare.net
High Context And Low Context Cultures 🎉 High context and low context cultures. The Basic Difference Between
keplarllp.com

ähnliche Beiträge: