Indirekte Rede Englisch übungen Pdf
Hallo und herzlich willkommen! Plant ihr einen Trip nach Deutschland, Österreich oder in die Schweiz? Oder vielleicht sogar einen längeren Aufenthalt? Dann ist es gut, ein bisschen Deutsch zu lernen – und das schließt die indirekte Rede mit ein. Keine Sorge, das klingt komplizierter als es ist! In diesem Guide erkläre ich euch die indirekte Rede im Englischen (und wie sie in PDFs geübt werden kann), und zeige euch, wie ihr eure Deutschkenntnisse auf ein neues Level bringt. Auch wenn wir uns hier primär auf englische Hilfsmittel konzentrieren, lässt sich das Gelernte leicht auf das Deutsche übertragen, da die Konzepte sehr ähnlich sind.
Was ist die indirekte Rede überhaupt?
Die indirekte Rede, auch berichtende Rede genannt, verwenden wir, um zu erzählen, was jemand anderes gesagt hat. Statt die originalen Worte zu wiederholen (direkte Rede), fassen wir zusammen, was gesagt wurde. Im Englischen (und auch im Deutschen!) gibt es dabei ein paar Regeln zu beachten, besonders bei den Zeiten und Pronomen.
Direkte Rede: "I am going to the market," she said.
Indirekte Rede: She said that she was going to the market.
Seht ihr den Unterschied? "I am" wird zu "she was". Das nennt man Zeitenverschiebung.
Warum ist die indirekte Rede wichtig für Reisende und Expats?
Stellt euch vor, ihr sitzt in einem Café und hört, wie ein Gespräch geführt wird. Oder ihr wollt einem Freund erzählen, was der Hotelrezeptionist gesagt hat. Die indirekte Rede hilft euch dabei, Informationen präzise und korrekt weiterzugeben. Außerdem zeigt es, dass ihr die Sprache gut versteht, was euch im Alltag sehr nützlich sein kann. Hier sind ein paar konkrete Beispiele:
- Nach dem Weg fragen: "He told me to turn left at the next corner." (Er hat mir gesagt, ich soll an der nächsten Ecke links abbiegen.)
- Informationen vom Hotel: "The receptionist informed us that breakfast was served from 7 to 10 am." (Der Rezeptionist informierte uns, dass das Frühstück von 7 bis 10 Uhr serviert wird.)
- Ein Gespräch zusammenfassen: "She mentioned that she was planning to visit Berlin next year." (Sie erwähnte, dass sie plane, nächstes Jahr Berlin zu besuchen.)
Die wichtigsten Regeln der indirekten Rede im Englischen (und was ihr daraus für Deutsch lernen könnt):
1. Die Zeitenverschiebung (Backshift)
Das ist der kniffligste Teil. Wenn das einleitende Verb (z.B. "said", "told", "mentioned") in der Vergangenheit steht, verschieben wir die Zeitform im Nebensatz in die Vergangenheit. Hier eine Übersicht:
- Simple Present -> Simple Past: "I am happy." -> He said he was happy.
- Present Continuous -> Past Continuous: "I am watching TV." -> She said she was watching TV.
- Simple Past -> Past Perfect: "I went to the museum." -> They said they had gone to the museum.
- Present Perfect -> Past Perfect: "I have visited Paris." -> He said he had visited Paris.
- Past Continuous -> Past Perfect Continuous: "I was walking in the park." -> She said she had been walking in the park.
- Will -> Would: "I will call you." -> He said he would call me.
- Can -> Could: "I can help you." -> She said she could help me.
- Must -> Had to: "I must go." -> He said he had to go.
Wichtig: Wenn das einleitende Verb im Präsens steht (z.B. "He says"), bleibt die Zeitform im Nebensatz unverändert. Beispiel: "I am happy." -> He says he is happy.
Übertragung aufs Deutsche: Auch im Deutschen gibt es eine indirekte Rede, die Konjunktiv I erfordert. Allerdings ist die Zeitenverschiebung nicht so streng wie im Englischen. Oft kann man einfach den Indikativ verwenden, besonders in der Umgangssprache. Der Fokus liegt hier auf der korrekten Verwendung des Konjunktivs.
2. Pronomen und Adverbien
Wir müssen die Pronomen und Adverbien anpassen, damit sie zum Kontext passen. Hier ein paar Beispiele:
- I -> he/she: "I like ice cream." -> He said he liked ice cream.
- My -> his/her: "This is my book." -> She said that was her book.
- Here -> there: "I live here." -> He said he lived there.
- Now -> then: "I am busy now." -> She said she was busy then.
- Today -> that day: "I will see you today." -> He said he would see me that day.
- Tomorrow -> the next day/the following day: "I will see you tomorrow." -> She said she would see me the next day.
- Yesterday -> the day before/the previous day: "I saw him yesterday." -> He said he had seen him the day before.
Übertragung aufs Deutsche: Die Anpassung der Pronomen ist auch im Deutschen wichtig, um den Sinn des Gesagten korrekt wiederzugeben.
3. Die Konjunktion "that"
Im Englischen kann die Konjunktion "that" oft weggelassen werden, besonders in informellen Situationen. "He said that he was tired" ist genauso korrekt wie "He said he was tired".
Übertragung aufs Deutsche: Im Deutschen wird die Konjunktion "dass" fast immer verwendet.
4. Fragen in der indirekten Rede
Fragen werden in der indirekten Rede zu Aussagesätzen. Die Wortstellung ändert sich, und das Fragezeichen entfällt.
Direkte Frage: "Are you tired?" she asked.
Indirekte Frage: She asked if I was tired.
Beachtet das "if" oder "whether", das wir verwenden, wenn die direkte Frage mit "ja" oder "nein" beantwortet werden kann.
Direkte Frage: "Where do you live?" he asked.
Indirekte Frage: He asked where I lived.
Bei W-Fragen (who, what, where, when, why, how) verwenden wir das Fragewort, um den Nebensatz einzuleiten.
Übertragung aufs Deutsche: Auch im Deutschen werden Fragen in der indirekten Rede zu Aussagesätzen. "Ob" wird für Ja/Nein-Fragen verwendet.
Englisch Übungen zur indirekten Rede im PDF-Format finden
Das Internet ist voll von Ressourcen, die euch helfen, die indirekte Rede zu üben. Hier sind ein paar Tipps, wie ihr gute PDFs findet:
- Google-Suche: Sucht nach Begriffen wie "reported speech exercises PDF", "indirect speech worksheets PDF", "reported speech practice PDF", "indirect speech grammar PDF".
- Webseiten für Englischlehrer: Viele Webseiten, die sich an Englischlehrer richten, bieten kostenlose oder kostengünstige Arbeitsblätter im PDF-Format an. Beispiele sind Twinkl, ESL Games Plus, British Council LearnEnglish.
- Online-Grammatikkurse: Viele Online-Grammatikkurse bieten begleitende Übungen im PDF-Format an.
- Lehrbücher: Schaut in euren Englischlehrbüchern nach Übungen zur indirekten Rede. Oft gibt es begleitende Materialien online zum Download.
Tipp: Achtet darauf, dass die Übungen ein Lösungsblatt haben, damit ihr eure Antworten überprüfen könnt. Konzentriert euch auf Übungen, die alltagsnahe Situationen abbilden, damit ihr das Gelernte direkt anwenden könnt.
Wie ihr die Übungen optimal nutzt
Einfach nur die Übungen zu machen, reicht nicht aus. Hier sind ein paar Tipps, wie ihr das Maximum aus eurem Übungsmaterial herausholt:
- Versteht die Regeln: Bevor ihr mit den Übungen beginnt, lest euch die Regeln der indirekten Rede noch einmal genau durch.
- Beginnt mit einfachen Übungen: Fangt mit einfachen Sätzen an und steigert euch langsam.
- Konzentriert euch auf eure Schwächen: Wenn ihr Schwierigkeiten mit der Zeitenverschiebung habt, sucht euch gezielt Übungen dazu.
- Macht Pausen: Lernt nicht zu lange am Stück. Macht regelmäßig Pausen, damit euer Gehirn die Informationen verarbeiten kann.
- Sprecht laut: Übt die Sätze laut auszusprechen, um euch an den Klang der Sprache zu gewöhnen.
- Nutzt ein Wörterbuch: Wenn ihr ein Wort nicht versteht, schlagt es nach.
- Sucht euch einen Lernpartner: Lernt zusammen mit einem Freund oder einer Freundin. Ihr könnt euch gegenseitig abfragen und motivieren.
- Habt Spaß! Lernen soll Spaß machen. Sucht euch Übungen, die euch interessieren und motivieren.
Die indirekte Rede im Alltag üben
Theorie ist gut, aber die Praxis ist entscheidend. Versucht, die indirekte Rede im Alltag anzuwenden:
- Hört Nachrichten oder Podcasts auf Englisch: Achtet darauf, wie Reporter Informationen weitergeben.
- Lest englische Bücher oder Artikel: Beobachtet, wie Autoren die indirekte Rede verwenden.
- Führt Gespräche auf Englisch: Versucht, das, was ihr gehört oder gelesen habt, in der indirekten Rede wiederzugeben.
- Schreibt Tagebuch auf Englisch: Beschreibt, was ihr erlebt habt, und verwendet dabei die indirekte Rede.
Zusätzliche Tipps für Reisende und Expats
- Habt keine Angst, Fehler zu machen: Jeder macht Fehler. Wichtig ist, dass ihr daraus lernt.
- Seid geduldig: Es braucht Zeit, eine neue Sprache zu lernen. Gebt nicht auf!
- Taucht in die Sprache ein: Sprecht so viel Deutsch wie möglich.
- Nutzt alle Ressourcen, die euch zur Verfügung stehen: Apps, Bücher, Kurse, Gespräche mit Muttersprachlern.
- Findet euren eigenen Lernstil: Jeder lernt anders. Findet heraus, was für euch am besten funktioniert.
Fazit: Die indirekte Rede ist ein wichtiger Bestandteil der englischen (und deutschen) Grammatik. Mit den richtigen Übungen und ein bisschen Übung könnt ihr sie aber leicht meistern. Und das wird euch auf euren Reisen und Aufenthalten in deutschsprachigen Ländern sehr helfen! Viel Erfolg beim Lernen!
Disclaimer: Dieser Artikel dient nur zu Informationszwecken. Für detaillierte grammatikalische Regeln konsultiert bitte ein Lehrbuch oder einen Sprachlehrer.
