Star Wars Knights Of The Old Republic Collection Deutsch Patch
Kennt ihr das auch? Ihr freut euch wie Bolle auf ein Wiedersehen mit Kotor, dieser legendären Star Wars Saga, die uns vor Äonen in eine weit, weit entfernte Galaxis katapultierte. Die Sith sind böse, die Jedi edel, und eure Entscheidungen, die zählen! Aber dann… BAM!… kommt das Spiel daher und spricht in einer Sprache, die klingt, als hätte ein Droide einen Sprachkurs bei Yoda belegt. Alles durcheinander, komische Satzstellungen, missverstandene Andeutungen – plötzlich ist die epische Geschichte eher eine Slapstick-Komödie.
Ich erinnere mich noch gut. Ich wollte gerade den weisen Ratschlägen von Meister Vrook folgen, um ein besserer Jedi zu werden. Stattdessen las ich etwas von „Der Machtfluß ist verwirrt. Du musst erst mal die Käse auf dem Planeten Dantooine sortieren.“ Käse sortieren?! Dantooine? War das nicht der Ort, wo Kühe eigentlich Tauntauns heißen sollten? Ich schwöre, ich habe innerlich kurz überlegt, auf die dunkle Seite zu wechseln, einfach nur, um diesem Käse-Wahnsinn zu entkommen.
Die Suche nach der verlorenen Übersetzung
Also begann die Suche. Die Suche nach… dem heiligen Gral der Verständlichkeit. Ihr wisst schon, dieser wundersamen Mod, diesem sagenumwobenen Deutsch Patch, der versprach, die verwirrten Sätze wieder in etwas zu verwandeln, das zumindest entfernt nach Goethes Deutsch klang. Ich surfte durch die Weiten des Internets, besuchte Foren, die aussahen, als wären sie seit der Erfindung des Modem nicht mehr aktualisiert worden, und stieß auf Kommentare, die so alt waren, dass sie von Leuten geschrieben wurden, die wahrscheinlich selbst schon Jedi-Meister geworden sind.
Und dann, endlich, ein Lichtblick! Ein Link, versteckt in einem obskuren Kommentar unter einem Video, das anscheinend die richtige Aussprache von „Wookiee“ erklärte (Spoiler: niemand ist sich da wirklich einig). Der Link führte zu einem Download, der so alt aussah, dass ich befürchtete, mein Antivirus würde in Panik geraten. Aber was soll’s, für Kotor tat ich (fast) alles.
Installation: Ein Abenteuer für sich
Die Installation war natürlich ein Abenteuer für sich. Es erforderte Kenntnisse, die man normalerweise nur als Hacker der Rebel Alliance oder als zertifizierter Windows 98-Techniker besitzt. Irgendwelche Dateien mussten in irgendwelche Ordner kopiert werden, irgendwelche Batch-Dateien ausgeführt werden, und irgendwelche Gebete an die alten Götter des Computers gesprochen werden. Ich glaube, ich habe versehentlich sogar den Drucker meines Nachbarn zum Absturz gebracht. Sorry, Bernd!
Aber dann, oh Wunder, es funktionierte! Die Dialoge waren plötzlich verständlich! Meister Vrook redete nicht mehr über Käse, sondern über die Feinheiten der Macht. Revan sprach mit tiefer Stimme und nicht mehr, als hätte er Helium inhaliert. Und die Kämpfe gegen die Sith fühlten sich nicht mehr an wie eine Farce, sondern wie ein epischer Kampf zwischen Gut und Böse. (Okay, fast. Einige grammatikalische Fehler haben sich hartnäckig gehalten, aber hey, niemand ist perfekt, nicht mal ein Jedi-Meister.)
Humor in der Verzweiflung
Das Lustige ist ja, dass gerade diese holprige Übersetzung einen gewissen Charme hatte. Sie gab dem Spiel eine ganz eigene Note, eine Art unfreiwillige Komik, die es von anderen Star Wars-Spielen unterschied. Ich meine, wer kann schon von sich behaupten, einen Sith-Lord besiegt zu haben, der drohte, einem die "Käse-Sammelkarten" wegzunehmen? (Okay, das habe ich mir ausgedacht, aber es hätte locker passieren können.)
Und so, liebe Freunde, habe ich gelernt, die Fehler zu lieben. Sie waren Teil des Abenteuers, Teil der Reise durch die alte Republik. Sie haben mir gezeigt, dass selbst in den dunkelsten Ecken der Galaxis immer noch Platz für ein bisschen Humor ist. Und dass selbst ein Deutsch Patch, der so alt ist wie Yoda selbst, ein Spiel wiederbeleben und ihm neues Leben einhauchen kann.
Also, wenn ihr das nächste Mal Kotor spielt und euch fragt, warum der Dialog so komisch klingt, denkt daran: Ihr seid nicht allein. Viele von uns haben diesen Kampf gekämpft, diesen Patch installiert, und über die seltsamen Sätze gelacht. Und vielleicht, nur vielleicht, habt ihr dabei etwas Wichtiges gelernt: Nämlich, dass die Macht auch in den unerwartetsten Dingen zu finden ist. Und dass man selbst mit einer "käsig" übersetzten Version von Kotor eine Menge Spaß haben kann. Möge die Macht mit euch sein… und möge euer Deutsch Patch funktionieren!
