They Both Die At The End Deutscher Titel
Okay, Freunde, lasst uns ehrlich sein. Wir reden über Sie sterben beide am Ende. Oder, wie wir in Deutschland sagen: ... Sie sterben beide am Ende. Ja, wirklich! Kein Witz. Das ist der deutsche Titel. Genial, oder? Nicht wirklich.
Ich weiß, ich weiß. Das Buch ist super beliebt. Tränen fließen, Herzen brechen. Aber mal ehrlich: Dieser Titel? Ein bisschen wie ein Spoiler-Alarm, der so laut ist, dass er die Nachbarn aufweckt.
Der Elefant im Raum (oder im Buchtitel)
Stellt euch vor, ihr geht ins Kino, um einen spannenden Thriller zu sehen. Und direkt über dem Filmtitel steht in riesigen Buchstaben: "Der Held stirbt!". Wäre das nicht ein bisschen...naja...enttäuschend? Wo bleibt die Spannung? Wo bleibt das Rätselraten?
Ich meine, klar, der Titel ist schon irgendwie clever. Er legt die Karten auf den Tisch. Er sagt: "Hey, weint schon mal, denn das hier wird traurig!". Aber nimmt er uns nicht auch die Chance, selbst herauszufinden, was passiert?
Unpopuläre Meinung incoming!
Ich weiß, ich weiß. Viele Leute finden den Titel gerade deswegen so gut. Er ist ehrlich. Er ist direkt. Er ist... Marketingtechnisch vielleicht auch genial? Aber ich finde, er raubt dem Buch einen Teil seiner Magie.
Stellt euch vor, das Buch hätte einen geheimnisvolleren Titel. Irgendwas mit Der Letzte Tag oder Uhrwerk des Schicksals oder...irgendwas anderes, das nicht sofort die Pointe verrät. Wäre das nicht spannender?
Ich sehe schon die wütenden Kommentare vor mir: "Aber der Titel ist doch das Besondere!". "Er ist doch so provokant!". "Er hat doch so eine tiefe Bedeutung!". Ja, ja, schon klar. Aber ich bleibe dabei: Ein bisschen Überraschung hätte nicht geschadet.
Alternativen, die wir verdient hätten
Was wären denn bessere Titel gewesen? Da gibt es unzählige Möglichkeiten!
Zum Beispiel: Der Anruf. Kurz, prägnant, macht neugierig. Oder: Der Letzte Sonnenaufgang. Ein bisschen poetischer, ein bisschen dramatischer.
Oder, wenn es etwas ausgefallener sein soll: Chroniken des Abschieds. Klingt nach einem epischen Abenteuer, oder? (Okay, vielleicht ein bisschen zu episch für dieses Buch, aber ihr versteht, was ich meine.)
Sogar ein einfacher Titel wie Der Zeitticker wäre besser gewesen. Er deutet die Deadline an, ohne gleich das ganze Ende zu verraten.
Vielleicht bin ich auch einfach nur ein hoffnungsloser Romantiker, der an das Prinzip "Don't judge a book by its cover" glaubt. Obwohl... in diesem Fall ist es ja eher "Don't judge a book by its entire Zusammenfassung in der Überschrift."
Und bevor jetzt jemand sagt: "Aber ohne den Titel hätte das Buch doch gar nicht so viele Leute interessiert!", möchte ich nur anmerken: Gute Geschichten verkaufen sich auch ohne riesigen Spoiler auf dem Cover.
Denkt an Harry Potter! Hätte jemand das Buch gelesen, wenn der Titel gelautet hätte: Harry Potter stirbt am Ende gegen Voldemort, aber er kommt wieder zurück? Ich bezweifle es.
Das Fazit?
Sie sterben beide am Ende ist ein gutes Buch. Wirklich. Aber der Titel? Naja, der ist Geschmackssache. Ich persönlich finde ihn... suboptimal. Ein bisschen wie ein unerwünschtes Geburtstagsgeschenk, das man aus Höflichkeit annimmt, obwohl man sich eigentlich etwas ganz anderes gewünscht hätte.
Aber hey, das ist nur meine Meinung. Und wie wir alle wissen: Über Geschmack lässt sich streiten. Und über den deutschen Titel von They Both Die At The End sowieso.
Also, was meint ihr? Bin ich total daneben? Oder seht ihr das vielleicht ähnlich? Lasst es mich in den Kommentaren wissen! (Und bitte keine Spoiler, falls ihr das Buch noch nicht gelesen habt – ironischerweise!)
