Trying Not To Love You Nickelback Lyrics Deutsch

Okay, lasst uns ehrlich sein. Wir alle kennen es. Dieses kleine, heimliche Vergnügen, das man am liebsten im stillen Kämmerlein auslebt. Ja, ich spreche von Nickelback. Und noch genauer: von ihren Texten. Auf Deutsch.
Sagt nicht, ihr hättet es noch nie getan! Ihr sitzt im Auto, der Regen trommelt auf die Scheibe, und plötzlich summt ihr leise: "Photograph… look at this photograph…" Und dann, boom! Die deutsche Version schleicht sich ins Bewusstsein. Und bevor ihr euch verseht, brüllt ihr aus vollem Halse die übersetzte Version mit, während ihr gleichzeitig versucht, euch für eure musikalische Wahl zu schämen.
Ich weiß, ich weiß. Es ist, als würde man heimlich Chips aus der Tüte stibitzen, während man gleichzeitig eine Diät macht. Es ist falsch, aber es fühlt sich so…gut an.
Der Reiz des Verbotenen (und des unfreiwillig Komischen)
Was macht die deutsche Übersetzung von Nickelback-Texten so unwiderstehlich? Ich glaube, es ist die perfekte Mischung aus Pathos und unfreiwilliger Komik. Stell dir vor: Chad Kroeger, der Held der Arbeiterklasse, singt über das harte Leben, und dann kommt die deutsche Version daher. Plötzlich klingt alles noch dramatischer, noch bedeutungsschwerer. Es ist, als würde man Wagner mit Gitarren spielen.
Nehmen wir zum Beispiel "How You Remind Me". Im Original schon ein Ohrwurm, aber in Deutsch? Ein Meisterwerk! "Es erinnert mich daran, wie ich wirklich bin…" (Bitte hier eine dramatische Pause einfügen). Es ist so melodramatisch, so ernst gemeint, dass es schon wieder lustig ist. Aber genau das macht es ja so liebenswert!
Die Kunst der unfreiwilligen Poesie
Es ist, als würde man versuchen, einen Sonett über das Leben in der Vorstadt zu schreiben. Die Ergebnisse sind oft…interessant. Und genau hier liegt der Zauber der Nickelback-Lyrics auf Deutsch. Sie sind so unglaublich ehrlich, so frei von Ironie, dass sie eine ganz eigene Poesie entwickeln.
Denkt an Zeilen wie: "Wenn ich heute sterbe, erinnere dich an mich!" Oder: "Ich mag dein Haar so wie du es trägst!" (Wieder eine dramatische Pause, bitte!). Es ist einfach großartig. Es ist, als würde man ein Gedicht von einem 14-jährigen lesen, der gerade Liebeskummer hat. Nur mit mehr Gitarren.
Und sind wir mal ehrlich: Wir alle haben doch mal ähnliche Dinge gedacht, oder? Nur eben nicht in einen Song gepackt und auf Millionen von Alben verkauft. Das macht Nickelback doch so relatable. Sie singen über die einfachen Dinge im Leben, die jeder kennt. Und die deutsche Übersetzung verstärkt diesen Effekt noch.
Warum wir es heimlich lieben (und es nie zugeben würden)
Also, warum tun wir es? Warum geben wir uns diesem kleinen, schuldigen Vergnügen hin? Ich glaube, es ist eine Mischung aus Nostalgie, Humor und einer Prise Schadenfreude. Wir erinnern uns an unsere Jugend, an die Zeit, als Nickelback die Welt regierte (zumindest in unseren Playlists). Wir lachen über die manchmal etwas holprigen Übersetzungen. Und wir freuen uns, dass jemand anders bereit ist, so unironisch und ehrlich zu sein.
Außerdem ist es doch einfach verdammt unterhaltsam! Es ist, als würde man sich einen schlechten Film mit Freunden ansehen und sich darüber amüsieren, wie schlecht er ist. Nur dass wir hier die schlechten Filme mitsingen!
Also, das nächste Mal, wenn ihr im Radio Nickelback hört (auf Deutsch!), gebt euch einen Ruck. Singt mit! Brüllt die Lyrics heraus! Lasst eure innere Drama-Queen raus! Es ist befreiend, es macht Spaß, und es ist garantiert eine gute Geschichte für den nächsten Stammtisch.
Und denkt daran: Es ist okay, Nickelback heimlich zu lieben. Wir tun es doch alle.
Und wenn jemand fragt, sagt einfach, ihr habt es für die Ironie getan. Oder für die Wissenschaft. Oder einfach nur, weil es verdammt nochmal gut klingt.
P.S.: Ich übernehme keine Verantwortung für Ohrwürmer, die länger als 24 Stunden anhalten.
















![Trying Not To Love You Nickelback Lyrics Deutsch Trying Not To Love You - Nickelback [LIRIK & TERJEMAHAN] - YouTube](https://i.ytimg.com/vi/73z52Q_y3_g/maxresdefault.jpg)
