übungen Zum Plus Que Parfait
Herzlich willkommen! Schön, dass du dich für das Plus-que-parfait interessierst. Als Tourist, Expat oder jemand, der einen kurzen Aufenthalt in einem französischsprachigen Land plant, ist es natürlich wichtig, die Grundlagen der Sprache zu beherrschen. Und obwohl das Plus-que-parfait vielleicht im ersten Moment etwas einschüchternd wirkt, ist es eigentlich gar nicht so kompliziert. Keine Sorge, wir machen das gemeinsam!
In diesem Artikel werden wir uns intensiv mit Übungen zum Plus-que-parfait beschäftigen. Du wirst lernen, wie man es bildet, wann man es verwendet und vor allem, wie du es aktiv üben kannst. So bist du bestens vorbereitet, um dich im Alltag auf Französisch zu verständigen und deine Erlebnisse noch lebendiger zu erzählen.
Was ist das Plus-que-parfait überhaupt?
Das Plus-que-parfait, auch Vorvergangenheit genannt, beschreibt eine Handlung, die vor einer anderen Handlung in der Vergangenheit stattgefunden hat. Stell dir vor, du erzählst eine Geschichte über deinen letzten Urlaub. Du möchtest erwähnen, dass du vor dem Besuch des Eiffelturms schon das Louvre besichtigt hattest. Genau hier kommt das Plus-que-parfait ins Spiel.
Im Deutschen entspricht das Plus-que-parfait in etwa der Konstruktion "Ich hatte...". Zum Beispiel: "Ich hatte gegessen, bevor ich ins Kino ging." Im Französischen ist es ähnlich.
Die Bildung des Plus-que-parfait
Die Bildung des Plus-que-parfait ist eigentlich recht einfach. Du brauchst:
- Die imparfait-Form von avoir (haben) oder être (sein).
- Das Partizip Perfekt (Participe Passé) des Hauptverbs.
Avoir oder Être?
Die meisten Verben werden mit avoir gebildet. Aber es gibt Ausnahmen! Verben der Bewegung (z.B. aller – gehen, venir – kommen, arriver – ankommen) und reflexive Verben (z.B. se laver – sich waschen) werden mit être gebildet. Denke daran, dass bei Verben, die mit être konjugiert werden, das Partizip Perfekt sich in Genus (Geschlecht) und Numerus (Anzahl) an das Subjekt anpasst.
Beispiele:
- Avoir: J'avais mangé (Ich hatte gegessen).
- Être: Elle était allée (Sie war gegangen - weibliche Form).
- Reflexiv: Ils s'étaient lavés (Sie hatten sich gewaschen - männliche Pluralform).
Übungen zum Plus-que-parfait: Los geht's!
Jetzt wird es praktisch! Hier sind einige Übungen, mit denen du das Plus-que-parfait üben kannst. Keine Angst, wir fangen langsam an und steigern uns dann.
Übung 1: Konjugation
Konjugiere die folgenden Verben im Plus-que-parfait:
- Parler (sprechen): Je ____, Tu ____, Il/Elle/On ____, Nous ____, Vous ____, Ils/Elles ____
- Finir (beenden): Je ____, Tu ____, Il/Elle/On ____, Nous ____, Vous ____, Ils/Elles ____
- Aller (gehen): Je ____, Tu ____, Il/Elle/On ____, Nous ____, Vous ____, Ils/Elles ____
- Se lever (aufstehen): Je ____, Tu ____, Il/Elle/On ____, Nous ____, Vous ____, Ils/Elles ____
Lösungen:
- Parler: J'avais parlé, Tu avais parlé, Il/Elle/On avait parlé, Nous avions parlé, Vous aviez parlé, Ils/Elles avaient parlé
- Finir: J'avais fini, Tu avais fini, Il/Elle/On avait fini, Nous avions fini, Vous aviez fini, Ils/Elles avaient fini
- Aller: J'étais allé(e), Tu étais allé(e), Il/Elle/On était allé(e), Nous étions allé(e)s, Vous étiez allé(e)(s), Ils/Elles étaient allé(e)s
- Se lever: Je m'étais levé(e), Tu t'étais levé(e), Il/Elle/On s'était levé(e), Nous nous étions levé(e)s, Vous vous étiez levé(e)(s), Ils/Elles s'étaient levé(e)s
Übung 2: Lückentext
Fülle die Lücken mit der richtigen Form des Plus-que-parfait:
- Avant d'aller au restaurant, nous ____ (réserver) une table.
- Quand je suis arrivé à la gare, le train ____ (déjà partir).
- Elle était fatiguée parce qu'elle ____ (beaucoup travailler).
- Ils ____ (se disputer) avant de se réconcilier.
- Vous ____ (visiter) le musée du Louvre avant d'aller à la Tour Eiffel?
Lösungen:
- Avant d'aller au restaurant, nous avions réservé une table.
- Quand je suis arrivé à la gare, le train était déjà parti.
- Elle était fatiguée parce qu'elle avait beaucoup travaillé.
- Ils s'étaient disputés avant de se réconcilier.
- Vous aviez visité le musée du Louvre avant d'aller à la Tour Eiffel?
Übung 3: Sätze umwandeln
Wandle die folgenden Sätze so um, dass sie das Plus-que-parfait verwenden:
Beispiel: J'ai mangé et ensuite je suis sorti. -> Après que j'eusse mangé, je suis sorti. (etwas förmlicher, aber zeigt das Prinzip)
Eine einfachere Variante, die näher an unserer vorherigen Erklärung liegt:
J'ai mangé et ensuite je suis sorti. -> J'étais sorti après avoir mangé.
- Il a téléphoné et ensuite il est venu.
- Elle a fini ses devoirs et ensuite elle a regardé la télé.
- Nous avons acheté les billets et ensuite nous sommes montés dans le train.
- Vous avez étudié le français et ensuite vous avez visité Paris.
- Ils ont pris le petit-déjeuner et ensuite ils sont partis au travail.
Lösungen:
- Il était venu après avoir téléphoné.
- Elle avait regardé la télé après avoir fini ses devoirs.
- Nous étions montés dans le train après avoir acheté les billets.
- Vous aviez visité Paris après avoir étudié le français.
- Ils étaient partis au travail après avoir pris le petit-déjeuner.
Übung 4: Eigene Sätze bilden
Denke an Situationen, die du in deinem Urlaub oder während deines Aufenthalts erlebt hast, und beschreibe sie mit dem Plus-que-parfait. Zum Beispiel:
J'avais déjà visité la cathédrale Notre-Dame avant l'incendie. (Ich hatte die Kathedrale Notre-Dame schon vor dem Brand besucht.)
Nous étions arrivés à l'aéroport après que notre vol ait été retardé. (Wir waren am Flughafen angekommen, nachdem unser Flug Verspätung gehabt hatte.)
Versuche, mindestens fünf eigene Sätze zu formulieren.
Zusätzliche Tipps für das Üben
- Höre französische Podcasts oder schaue französische Filme und achte darauf, wie das Plus-que-parfait verwendet wird.
- Lies französische Bücher oder Artikel und markiere alle Sätze, die das Plus-que-parfait enthalten.
- Sprich mit Muttersprachlern und versuche, das Plus-que-parfait in deine Gespräche einzubauen.
- Nutze Online-Ressourcen wie französische Grammatik-Websites oder Apps, um dein Wissen zu vertiefen.
Wann verwendet man das Plus-que-parfait im Alltag?
Auch wenn du nicht jeden Tag komplexe Geschichten erzählst, gibt es durchaus Situationen, in denen das Plus-que-parfait nützlich ist. Zum Beispiel:
- Um zu erklären, warum etwas passiert ist: "J'étais fatigué parce que j'avais mal dormi." (Ich war müde, weil ich schlecht geschlafen hatte.)
- Um über Erwartungen zu sprechen: "Je pensais qu'il était déjà arrivé." (Ich dachte, er wäre schon angekommen.)
- Um Bedauern auszudrücken: "Si j'avais su, je serais venu plus tôt." (Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich früher gekommen.)
Fazit
Das Plus-que-parfait mag am Anfang etwas herausfordernd sein, aber mit Übung und Geduld wirst du es meistern. Denk daran, dass es darum geht, eine Handlung zu beschreiben, die vor einer anderen Handlung in der Vergangenheit stattgefunden hat. Nutze die Übungen und Tipps in diesem Artikel, um dein Wissen zu festigen und dein Französisch zu verbessern. Bon courage! (Viel Erfolg!)
Und vergiss nicht: Französisch zu lernen soll Spaß machen! Also, hab keine Angst davor, Fehler zu machen. Jeder Fehler ist eine Chance, etwas Neues zu lernen.
Wir hoffen, dieser Leitfaden hat dir geholfen, das Plus-que-parfait besser zu verstehen. Genieße deine Reise in die französischsprachige Welt!
