Was Heißt Er Auf Englisch
Hallo liebe Reisefreunde!
Kürzlich saß ich in einem kleinen Café in Berlin, versunken in ein Gespräch mit einem Einheimischen über die Vorzüge des deutschen Kaffees. Plötzlich kam ein Kellner vorbei, um eine Bestellung aufzunehmen. Mein Gesprächspartner drehte sich zu ihm um und fragte: "Wie heißt er?" Ich, als begeisterte Sprachlernende und Reisebloggerin, bemerkte sofort, dass hier eine tolle Gelegenheit lag, ein kleines sprachliches Missverständnis aufzuklären, das vielen Touristen begegnet. Denn was bedeutet eigentlich "Wie heißt er?" auf Englisch?
Nun, die direkte Übersetzung von "Wie heißt er?" ist natürlich: "What's his name?" Das ist korrekt und wird in den meisten Fällen auch verstanden. Aber wie so oft bei Sprachen, gibt es kleine Nuancen und Kontexte, die den Unterschied machen können. Stellen wir uns folgende Situationen vor:
Situation 1: Jemanden nach dem Namen fragen
Du bist auf einer Party in München und siehst einen Mann, der sich angeregt mit deinen Freunden unterhält. Du möchtest wissen, wer er ist. In diesem Fall ist "Wie heißt er?" die perfekte Frage. Im Englischen würdest du dann sagen: "What's his name?" oder etwas informeller: "What is he called?" Du könntest auch fragen: "Who is he?", aber das bezieht sich eher auf seine Identität oder Rolle, nicht unbedingt auf seinen Namen.
Meine Empfehlung: Wenn du wirklich nur nach dem Namen fragst, bleibe bei "What's his name?". Es ist die direkteste und unmissverständlichste Frage.
Situation 2: Nach dem Namen eines Objekts oder Ortes fragen
Hier wird es etwas kniffliger. Denn "er" im Deutschen kann sich nicht nur auf eine Person beziehen, sondern auch auf ein männliches Substantiv. Stell dir vor, du stehst vor einem beeindruckenden Denkmal in Hamburg und möchtest wissen, wie es heißt. Du könntest auf Deutsch fragen: "Wie heißt er, dieser Turm?" Hier ist "er" kein Mensch, sondern der Turm. Im Englischen musst du nun aufpassen! Du kannst nicht einfach "What's his name?" fragen, denn das impliziert, dass der Turm ein Mann ist. Stattdessen musst du sagen: "What's the name of that tower?" oder kürzer: "What's that tower called?"
Das gleiche gilt für andere männliche Substantive. Zum Beispiel: "Wie heißt er, dieser Berg?" Auf Englisch: "What's the name of that mountain?"
Merke dir: Wenn sich "er" auf ein Objekt oder einen Ort bezieht, benutze "What's the name of..." oder "What's ... called?".
Situation 3: Wenn du den Namen vergessen hast
Kennst du das? Du triffst jemanden, dessen Namen du eigentlich kennen solltest, aber er ist dir entfallen. Du möchtest deine Gesprächspartnerin nicht blamieren und suchst nach einer eleganten Lösung, um den Namen herauszufinden. Auf Deutsch könntest du sagen: "Wie heißt er noch gleich?" oder "Wie hieß er noch?". Im Englischen gibt es hier verschiedene Möglichkeiten:
- "What was his name again?" (Direkte Übersetzung, funktioniert gut)
- "I'm terrible with names, what's his name?" (Gibt zu, dass du vergesslich bist)
- "Remind me of his name?" (Eine etwas direktere Bitte)
Mein Tipp: Wähle die Formulierung, die am besten zu deiner Persönlichkeit und der Situation passt. Ehrlichkeit ist oft der beste Weg!
Situation 4: Wenn du dich auf eine bekannte Person beziehst
Manchmal sprichst du über eine Person, die du und dein Gesprächspartner beide kennen. Du bist dir aber nicht sicher, ob dein Gesprächspartner den vollen Namen kennt. Du sagst vielleicht: "Weißt du, der Kollege von gestern, wie heißt er eigentlich mit Nachnamen?". Im Englischen könntest du fragen: "What's his last name?" oder "What's his full name?"
Weitere nützliche Phrasen
Hier sind noch ein paar nützliche Phrasen rund um das Thema Namen, die dir auf deinen Reisen in deutschsprachige Länder begegnen könnten:
- "Wie schreibt man das?" - "How do you spell that?"
- "Könnten Sie Ihren Namen bitte wiederholen?" - "Could you repeat your name, please?"
- "Freut mich, Sie kennenzulernen!" - "Nice to meet you!"
Fazit
Die Übersetzung von "Wie heißt er?" ins Englische ist im Grunde genommen "What's his name?". Aber wie wir gesehen haben, hängt die beste Übersetzung stark vom Kontext ab. Achte darauf, ob du nach dem Namen einer Person, eines Objekts oder eines Ortes fragst. Und scheue dich nicht, nachzufragen, wenn du dir unsicher bist. Die meisten Menschen freuen sich, wenn du dich bemühst, ihre Sprache zu lernen!
Ich hoffe, dieser kleine Ausflug in die Welt der Sprachen hat dir gefallen. Und denk daran: Reisen bildet, und das gilt auch für das Sprachenlernen! Bis zum nächsten Mal und gute Reise!
Eure reiselustige Bloggerin
