Was Heißt It Auf Deutsch
Klar, du kennst "it". Das kleine Wörtchen, das wir fast non-stop benutzen. Aber hast du dich jemals gefragt, wie die Deutschen dieses allgegenwärtige "it" übersetzen? Die Antwort ist... komplizierter, als du vielleicht denkst. Und ehrlich gesagt, auch ein bisschen lustiger.
Es ist nicht immer "Es"
Deine erste Vermutung wäre wahrscheinlich "Es", richtig? Logisch! Und in vielen Fällen ist das auch korrekt. "It is raining" wird zu "Es regnet". Simpel. Aber warte mal, da kommt noch mehr. Deutsch ist nämlich eine Sprache mit Genus, das heißt, jedes Nomen hat ein Geschlecht: maskulin (der), feminin (die) oder neutral (das). Und dieses Geschlecht beeinflusst, wie "it" übersetzt wird.
Ein Beispiel gefällig?
Nehmen wir mal an, du hast ein Auto. Im Deutschen ist das Auto "das Auto" – neutral. Wenn du also sagst: "I love it!", dann sagst du im Deutschen nicht "Ich liebe es!", sondern "Ich liebe es!". Das "es" bezieht sich hier auf das neutrale Geschlecht des Wortes "Auto". Hättest du gedacht?
Und was ist mit einem Buch, "das Buch"? Genau dasselbe! "I read it" wird zu "Ich lese es."
Wenn "it" plötzlich "er" oder "sie" wird...
Jetzt wird's erst richtig spannend. Stell dir vor, du redest über eine Frau (die Frau – feminin). "I saw her" ist einfach, "Ich habe sie gesehen". Aber was, wenn du sagst: "I like her hair. It's beautiful!"? Hier kommt die Genus-Magie ins Spiel. Haare sind im Deutschen meistens plural ("die Haare"), aber wir können auch sagen "das Haar". Wenn wir uns auf ein einzelnes Haar beziehen, dann ist "it" plötzlich wieder "es"! Aber da das Haar als Plural üblicher ist, würde man eher sagen: "Ich mag ihre Haare. Sie sind schön!" – "It" wird zu "sie", weil sich "sie" auf "die Haare" (Plural!) bezieht.
Und bei einem Mann (der Mann – maskulin)? "I know him" ist "Ich kenne ihn". "He is my friend. I trust it/him." wird zu "Er ist mein Freund. Ich vertraue ihm". Hier ist "it/him" also "ihm".
Die große "Es"-Parade
Manchmal ist "it" auch einfach nur... weg. Ja, richtig gelesen! Im Deutschen lässt man "it" oft einfach weg, besonders wenn es sich um eine allgemeine Aussage handelt. Denk an "It's important to be kind". Das wird im Deutschen oft zu "Es ist wichtig, freundlich zu sein" (mit "es"), aber man kann auch einfach sagen: "Wichtig ist, freundlich zu sein."
"Deutsch ist wie ein Schweizer Taschenmesser. Für jede Situation gibt es das passende Werkzeug – oder eben die passende Übersetzung für 'it'."
Die Wahrheit ist, dass es keine einfache, pauschale Antwort auf die Frage "Was heißt 'it' auf Deutsch?" gibt. Es hängt vom Kontext ab, vom Geschlecht des Nomens, auf das sich "it" bezieht, und von der Art der Aussage, die du machst.
Keine Angst vor "Es"!
Klingt kompliziert? Ist es vielleicht auch ein bisschen. Aber lass dich davon nicht abschrecken! Das Schöne an Sprachen ist ja gerade, dass sie so vielfältig und manchmal auch etwas verrückt sind. Mach dir keine Sorgen, wenn du am Anfang Fehler machst. Die meisten Deutschen werden es dir nicht übelnehmen, wenn du "it" mal falsch übersetzt. Im Gegenteil, sie werden sich wahrscheinlich freuen, dass du dich überhaupt mit ihrer Sprache auseinandersetzt.
Also, das nächste Mal, wenn du "it" benutzt, denk mal kurz darüber nach, wie du es auf Deutsch sagen würdest. Vielleicht entdeckst du ja eine ganz neue Seite der deutschen Sprache – und ein paar lustige Stolpersteine auf dem Weg dahin.
Und vergiss nicht: Übung macht den Meister! Oder wie man auf Deutsch sagt: "Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen!" (Im übertragenen Sinne, natürlich!)
