Was Heißt Wurst Auf Englisch
Hallo liebe Reisefreunde und Wurstliebhaber! Eure fröhliche Reisebloggerin ist wieder da, diesmal mit einem Thema, das uns allen am Herzen liegen sollte – zumindest, wenn wir uns auf ein kulinarisches Abenteuer außerhalb Deutschlands begeben: Die allseits beliebte, vielseitige, einfach unwiderstehliche Wurst! Ja, ihr habt richtig gelesen. Wir klären heute auf, was "Wurst" auf Englisch heißt und warum es so wichtig ist, das zu wissen.
Ich erinnere mich noch genau an meine erste Reise in die USA. Voller Vorfreude auf amerikanisches Barbecue landete ich in einem kleinen Diner in Texas. Ich wollte eine Bratwurst probieren, eine Erinnerung an Zuhause. Aber wie bestellt man das, wenn man nur Schulenglisch kannte? "Sausage," dachte ich, das muss ja passen. Und was bekam ich? Eine dieser undefinierbaren, rosafarbenen Frühstückswürste, die so gar nichts mit einer knackigen, deutschen Bratwurst gemein hatte! Seitdem bin ich schlauer und teile gerne mein Wissen mit euch, damit euch nicht das gleiche Schicksal ereilt.
Die einfache Antwort: Sausage
Zunächst einmal die einfache Übersetzung: "Wurst" heißt auf Englisch meistens sausage. Das ist der allgemeine Begriff, den ihr in den meisten Situationen verwenden könnt. Aber Achtung! "Sausage" ist ein sehr breiter Begriff, der alles Mögliche umfassen kann – von der bereits erwähnten Frühstückswurst bis hin zur italienischen Salsiccia oder der spanischen Chorizo. Es ist also wichtig, genauer zu sein, wenn ihr eine bestimmte Wurstsorte sucht.
Die Vielfalt der Würste und ihre englischen Übersetzungen
Deutschland ist ein Wurstparadies, und jede Region hat ihre eigenen Spezialitäten. Umso wichtiger ist es, sich mit den englischen Bezeichnungen der verschiedenen Wurstsorten auszukennen:
- Bratwurst: Hier wird es schon kniffliger. Eine einfache "sausage" reicht oft nicht aus. Am besten fragt ihr nach einer "grilled sausage" oder, wenn ihr eine bestimmte Art im Sinn habt (z.B. Nürnberger Bratwurst), nennt ihr diese direkt: "Nuremberg sausage." Ihr könnt auch Glück haben und in einem deutschen Restaurant eine "bratwurst" auf der Speisekarte finden.
- Currywurst: Diese Spezialität ist schwer direkt zu übersetzen. Ihr könnt versuchen, sie als "sausage with curry sauce" zu beschreiben, oder, noch besser, ihr sucht ein deutsches Restaurant, das sie im Original anbietet. Viele kennen mittlerweile den Begriff "Currywurst" auch außerhalb Deutschlands.
- Weißwurst: Hier ist die beste Übersetzung "white sausage." Manchmal findet man auch "Bavarian white sausage," was die Herkunft hervorhebt.
- Blutwurst: "Blood sausage" ist die korrekte Übersetzung. Aber seid gewarnt: Nicht jeder ist ein Fan!
- Leberwurst: "Liver sausage" ist die treffende Übersetzung. Auch hier gilt: Geschmäcker sind verschieden.
- Salami: Glück gehabt! Salami ist international verständlich und wird auch im Englischen als "salami" bezeichnet.
- Bockwurst: Auch hier ist die Übersetzung relativ einfach: "Bockwurst." Oft wird sie aber auch einfach als "sausage" angeboten.
Diese Liste ist natürlich nicht erschöpfend, aber sie gibt euch einen guten Überblick über die gängigsten Wurstsorten und ihre englischen Entsprechungen.
Warum es wichtig ist, genauer zu sein
Wie bereits erwähnt, ist "sausage" ein sehr allgemeiner Begriff. Wenn ihr einfach nur "sausage" bestellt, könnt ihr alles Mögliche bekommen. In den USA sind Frühstückswürste sehr beliebt, die oft sehr fettig und süßlich sind. In Großbritannien gibt es die "bangers," eine einfache Bratwurst, die aber oft ganz anders schmeckt als unsere. In Italien gibt es die Salsiccia, die oft mit Fenchel gewürzt ist. Und in Spanien gibt es die Chorizo, eine scharfe Paprikawurst.
Um Enttäuschungen zu vermeiden, solltet ihr also immer versuchen, so genau wie möglich zu sein. Wenn ihr eine bestimmte Wurst im Sinn habt, fragt nach ihr beim Namen. Oder beschreibt, was ihr sucht: "I'm looking for a grilled sausage with a natural casing" (Ich suche eine gegrillte Wurst mit Naturdarm). Oder fragt nach den Zutaten: "Does it contain fennel?" (Ist Fenchel drin?).
Tipps für den Wurstkauf im Ausland
Hier sind noch ein paar zusätzliche Tipps, die euch beim Wurstkauf im Ausland helfen können:
- Besucht deutsche Restaurants oder Metzgereien: Wenn ihr in einem fremden Land Sehnsucht nach deutscher Wurst habt, sucht nach deutschen Restaurants oder Metzgereien. Dort findet ihr oft eine große Auswahl an deutschen Spezialitäten.
- Fragt die Einheimischen: Fragt die Einheimischen nach ihren Lieblingswürsten. Sie können euch oft zu versteckten Juwelen führen.
- Probiert Neues: Seid offen für neue Geschmackserlebnisse und probiert auch mal Würste, die ihr noch nicht kennt. Vielleicht entdeckt ihr ja eine neue Lieblingswurst!
- Achtet auf die Qualität: Achtet beim Kauf von Wurst auf die Qualität. Frische Zutaten und eine sorgfältige Verarbeitung sind entscheidend für den Geschmack.
- Informiert euch vorab: Bevor ihr in ein Restaurant geht, könnt ihr online recherchieren, welche Wurstsorten angeboten werden und wie sie zubereitet werden.
Ein kleines Wurst-Vokabular für unterwegs
Hier noch ein kleines Vokabular, das euch im Ausland helfen kann:
- Casing: Darm (natürlich oder künstlich)
- Natural casing: Naturdarm
- Smoked: Geräuchert
- Grilled: Gegrillt
- Spicy: Scharf
- Mild: Mild
- Ingredients: Zutaten
Mit diesem Wissen und diesen Tipps seid ihr bestens gerüstet für eure kulinarischen Abenteuer im Ausland. Lasst euch die Würste schmecken und genießt die Vielfalt der Geschmäcker! Und vergesst nicht: Das Leben ist zu kurz für schlechte Wurst!
Ein kleiner persönlicher Tipp: Wenn ihr euch wirklich unsicher seid, wie eine Wurst schmeckt, fragt, ob ihr ein kleines Stück probieren dürft. Die meisten Metzger und Restaurantbesitzer sind sehr freundlich und hilfsbereit und geben euch gerne eine Kostprobe.
Und nun wünsche ich euch viel Spaß beim Entdecken der internationalen Wurstwelt! Bon appétit, oder wie man in Deutschland sagt: Guten Appetit!
